スペイン語

会話を膨らませる質問フレーズ12選!!

¡Hola, chicos! ¿Qué tal?

みなさんいかがお過ごしでしょうか?

最近シャドーウィングにハマっており、夜な夜な文を唱えているAyakitaです!

 

今回は、スペイン語圏の人たちと会話をする際に大活躍する「質問フレーズ」をシェアしていきたいと思います〜!

 

どうだった?

¿Qué tal?

「元気?どう?」

の意味を持ち、出会い先の言葉としてもよく使われます

これに動詞をいろいろくっつけて、簡単に質問できちゃいます!

 

¿Qué tal ha sido? / ¿Qué tal fue?

「どうだった?」

¿Qué tal? の現在形と過去形バージョンですね!主語は「話題に上がっているもの」です

例えば

He quedado con Lorena hoy.

今日はロレナとあったんだ

Ah, ¿sí? ¿Qué tal ha sido?

あ、そうなの?どうだった?

 

他にも、動詞 ser, ir, salir を使って以下のように表現することもできます!

¿Cómo te ha sido?

¿Cómo te ha ido?

¿Cómo te ha salido?

「どうだった?」

 

どう思う?

¿Qué te parece? / ¿Qué te pareció?

「どう思う?どう思った?」

日常会話頻出動詞・parecer「のように思われる」を使って、相手の意見、感想を聞けます!幅広く使えるので超絶便利です

 

La verdad, no me gustó esa película. ¿Qué te pareció?

その映画、あんまり好きじゃなかったな。君はどう思った?

Ummm, no estaba mal, pero tampoco me gustó mucho.

うーん。悪くはなかったけど、そんなに好きじゃなかったわ。

 

それ何について?

¿De qué va?

「それは何について?どういう話ですか?」

ir de … で「〜についてである」という意味があります。(動詞irを使うのが面白いですね!)

以下のように使われます

 

Estoy enganchada a una serie estadounidense, que se llama “greys-anatomy”.

グレイズ・アナトミーっていうアメリカドラマにめっちゃハマっているんだ

¿De qué va?

どういう話なの?

 

それで?

¿Qué te ha pasado?

¿Y eso?

¿Por que? / ¿Por?

「それで?それで何が起こったの?」

「なんで?どうして?」

理由や、話の続きを促す質問です

¿Por? はカジュアルな ¿Por qué? ですね。友達同士でよく使われます

¿Y eso? は相手の話に驚いた時に使える、「なんでそれが起こったの?それで?」という意味です

 

Dede esta mañana, me duele el estómago.

朝からずっとお腹が痛いんだ・・・。

Anda, ¿y eso?

あら、どうしたの?

 

最後に

以上、普段よく使える質問フレーズをまとめてみました!

ネイティブだらけの場だと、会話に入っていくのが難しい場合が多々あります

そういう時にも、トリガーとしてこういった質問を投げかけてみましょう^^

Gracias por leerlo. Chao.