フレーズ

【vezを使ったフレーズ4選!】留学中・ドラマ映画で特によく聞いたものだけまとめ!

 

こんにちは!最近お腹がゆるいAyakitaです〜

今回は、スペイン語単語の中でも特によく使われる

“vez”

についてまとめてみました!

とは言っても正直辞書に載ってるじゃないですか

がしかし!

その中でも特によく使われる表現にだけ特化して

例文に関しても、よく聞くもの使われるものを引用するよう心がけてます!

ドラマや映画、さらには私が日常会話で聞いているフレーズと共に、重要表現を紹介していきたいと思います!

 

Venga, ¡vamos a empezar!

 

cada vez que

cada vez que + 直接法 「〜する度」となります!

結構恋愛系で使われることが多いイメージ!

cada vez que me miras, miro a otro lado, cada vez que miras a otro lado, te miro.

(あなたが私を見るたび、私は違う方を見て、あなたが違う方を見るたび、私はあなたを見るの)

こんなフレーズもよく聞きますよ!cada vezはmásと相性が良きです♡

Cada vez que te veo, me enamoro más de ti.

(あなたに会うたび、ますます恋に落ちるの)

 

恋愛系の表現をもっと知りたいという方はこちらもどうぞ(^o^)

【聞いてるこっちが恥ずかしくなる!】♡スペイン語恋愛表現フレーズ14選!♡こんにちは、あやきーた(@ayakita10)です〜 今回は、スペイン語での恋愛表現についてまとめてみました♡ 読者のなかに...

 

もちろん、恋愛系だけでなくて普通の表現にも使われます!

Cada vez viene a mi casa, siempre trae regalos para mi familia.

(家に来るたび、なにかプレゼントを家族のために持ってきてくれるんだ)

 

de vez en cuando

de vez en cuando 「時々」

a veces と同じように使ってもらって大丈夫!

留学中この表現をめっちゃ聞いて、自分の中では言えたらカッコいいフレーズになっていたヤツです笑

Cocino de vez en cuando.

(ときどき料理する)

Mis hijos vuelven a la ciudad natal de vez en cuando.

(ときどき子供達は帰省する)

 

de una vez

de una vez 「一気に、一度に」

ときにde una vez por todasと強めて言うこともありますよ!意味は同じ

Me bebí la cerveza de una vez.

(ビールを一気に飲み干した)

¡Dilo de una vez por todas!

(はっきり言えよ!!)

⚠️ちなみに、beberseとかcomerseといった再起動詞seがついてるものは「飲み干す」「食べ尽くす」といった「全て」のニュアンスを持っています〜!

 

Netflixオリジナルドラマ”Alta mar”ではこんなセリフがでてきます

Estás loco. Deberían encerrarte de una maldita vez.

(お前は狂ってる。永遠に監禁されるべきだな)

苛立っているときとかに使われます(maldita)を伴うとさらに強い

 

Sebastian Yatraの”Un Año”にも!

Puede que pase un año más de una vez.

(一気にまた一年がすぎるのかな)

 

ちなみに、こちらの曲になります♡

 

スペイン語圏のステキな歌手を探している人にこのSebastián Yatraをガチお勧め!

わたくし大好きなのです、彼の曲

この歌でスペイン語勉強しよう〜♪を書いているので、もし良ければ^^

Puede que ...「〜かもしれない」Sebastián Yatra でスペイン語をお勉強!【あやきーたの音楽✖️スペイン語】 Hola chicos, ¿qué tal? あやきーたです! Sebastián Yatraの"un año"を使いなが...

 

a la vez

「同時に」

No puedo hacer varias cosas a la vez.

(同時に複数のことはできない)

¡No me habléis a la vez, que no entiendo!

(一度に喋らないで!なにも分からないじゃない!)

 

注意することべきことは a la vez のあとに単語や文を続けたい場合は

“a la vez que” というようにqueが必要になってきます

Me he enterado a la vez que usted.

(あなたと同時に知りました)

¡La libertad! dijo el capitán, a la vez que se levantaba.

(自由だ!キャプテンは立ちあがると同時にそう言った)

 

⚠️ちなみにenterarse「知る・理解する」はよく使われる動詞なのでここで抑えておきましょう!(entrar「入る」と混じらないように!笑)

Acabo de enterarme.

(今聞いたばかりよ)

 

最後に

vezのまとめ、どうでしたでしょうか?

他にも重要なvezもいくつかありますが、まずはこれらを覚えて使えるようにしましょう!

特にde vez en cuandoは使うシチュエーションもたくさんあると思います♡

「ちなみに」のところも割と大事なので、頭の隅っこに入れておいてくれたら嬉しいです(^O^)

では、ここまで読んでくださりありがとうございました!

Hasta luego chicos, ¡chao!