フレーズ

【使える日常スペイン語】「髪染めたんだ〜」ってどう言うか知ってる?髪・美容室にまつわるあれこれエスパニョール

こんにちはAyakitaです!

今回は、髪に関するスペイン語をみんなとシェアしたいと思います♪

最後まで楽しんでくれたら嬉しいです!

Vamos a empezar!

 

「髪染めたんだ〜」

Me he teñido el pelo de…

 

Ayaka: ¡Me he teñido el pelo de rubio!

(髪を金髪にしてみたんだ〜)

Luisa: Qué guapa estás. Te queda muy bien, ¿eh? Pero… ¿qué te ha pasado? Me sorprende tanto cambio.

(可愛いわ、とてもよく似合っているわよ!でも何があったの?その変わりよう、びっくりよ)

Ayaka: ¡Es que me dijo una adivina que podría atraer la buena suerte con el pelo rubio!

(それがね、占い師さんに金髪にすれば運がよくなるって言われて!)

 

”teñirse el pelo de 色” で「〜に染める」となります

ポイントとなるのが、前置詞deがくるということ⚠️

また “te queda muy bien” は普段使いできるフレーズですね!

 

「縮毛矯正したの!」

Me he alisado.

 

Luisa: Me he alisado hoy en el salón de belleza. ¿Qué tal?

(今日美容室で縮毛矯正したの!どう?)

Miguel: Pero es un poco demasiado liso, ¿verdad?

(でもちょっと真っ直ぐすぎない?)

Luisa: ¡Cómo puedes decirme eso! ¡Me costó un montón de dinero!

(なんでそんなことが言えるのよ!すごい高かったのよ!)

 

「まっすぐな」が liso で「まっすぐにする」が alisarse です。頭に a をつけて動詞化してますね!

 

 

「髪を巻いてみた」

Me he rizado el pelo.

 

Luisa: Me he rizado el pelo. ¿Qué te parece?

(髪を巻いてみたんだけど、どう?)

Pablo: Estás como una modelo, de verdad. Estás muy guapa.

(本当にモデルみたいだよ)

Luisa: Pero me cuesta trabajo rizarme con la plancha. Así que solo puedes verme así una vez al año. Sabes que soy muy floja.

(でもコテで巻くのってすごく大変なの。だからこんな私が見れるのは一年に一回ぐらいね。私が面倒くさがり屋って知ってるでしょ)

 

アイロンを使って髪を巻く場合は “rizarme con la plancha” と言い

美容室でパーマをかけるときは “hacer una permanente” と言います!

「髪をすいてください」

Quítame volumen

 

Ayaka: Quítame volumen, por favor.

(髪をすいてくれますか?)

Peluquero: Por supuesto.

(分かりました)

直訳すると「ボリュームを減らしてください」とスペイン語で言うことができます

 

「毛先だけ切ってください」

Córtame solo las puntas, por favor.

 

Ayaka: Córtame solo las puntas, por favor.

(髪を毛先だけ切ってください)

Peluquero: De acuerdo. ¿Hasta dónde más o menos?

(分かりました。どのぐらい切りますか?)

Ayaka: Pues… ¿Hasta aquí por ejemplo?

(うーん、ここぐらいまでかな?)

 

「先」は punta です

Kagoshima está en la punta de la isla “Kyushu”.

了解の意を示す de acuerdo も友達同士でもばりばり使います!

まとめ

さぁ、いかがだったでしょう!

髪や美容室に関して言うと、日本だと発達しているので、海外にない表現や技術が存在したりするんですよね

ヘアアレンジやメンズの髪型は種類豊富な点も日本(アジア)独特ですよね!

縮毛矯正も alisado japonés とも言ったりするぐらい

いつかスペインで美容院デビューしてみたいので、ここら辺の用語ももっと勉強しておきます!

では、Muhcas graicas por leerlo! Hasta luego!